رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان درباره آخرین وضعیت مترجمانی که حق بیمه خود را پرداخت کردند،توضیحاتی ارائه داد.

محمدرضا اربابی، رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان در گفت و گو با خبرنگار حوزه ادبیات  گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، در خصوص آخرین خبرها از وضعیت مترجمانی که حق بیمه خود را پرداخت کردند گفت: درحال حاضر درگیر صندوق اعتباری هنر هستیم، به دلیل اطلاع رسانی و ابلاغ نشدن پرداخت حق بیمه توسط صندوق اعتباری به کارگزاران برخی از هنرمندان بیمه خود را پرداخت کردند و این اتفاق مشکلاتی را برای آن‌ها به وجود آورده است.

او افزود: با این کار عملا اهالی قلم از دایره کسانی که معافیت حق بیمه به آن‌ها اختصاص می‌یافت، خارج شده اند؛ مگر اینکه حق بیمه سه ماه فروردین تا خرداد آن‌ها برای سه ماه بعدشان در نظر گرفته شود. این مسئله را در نامه‌ای به صندوق اعتباری هنر اعلام کردیم و در این خصوص با این صندوق مکاتبه داشتیم. صندوق اعتباری هنر هم در پاسخ به نامه انجمن صنفی مترجمان اعلام کرد که در حال پیگیری این موضوع از طریق سازمان تامین اجتماعی است.

رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان ادامه داد: جلسه‌ای با «ایران صدا» در خصوص رعایت حقوق  مترجمان داشتیم، قرار شد تفاهم نامه‌ای با آن‌ها امضا کنیم و در این تفاهم نامه انجمن صنفی مترجمان حدود و ثغور رعایت حقوق مترجمان را برای «ایران صدا» معین کند تا اینگونه حقوق مترجمان رعایت شود.

انتهای پیام/

اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
نظرات کاربران
انتشار یافته: ۱
در انتظار بررسی: ۰
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۱۲:۳۵ ۰۵ خرداد ۱۳۹۹
سپاس
آخرین اخبار