سعید مقدممنش مدیر دوبلاژ سیما با اشاره به موضوع مستند " ارواح ابوقریب " در گفتگو با
خبرنگار رادیو و تلوزیون باشگاه خبرنگاران گفت: چند جوان را در " ارواح ابوقریب " شکنجه میکنند و سگها را به جان آنها میانداختند.
وی افزود: با افشا شدن این اتفاقات دولت وقت آمریکا منکر دستور دادن شکنجه در آن زندان میشود و به دنبال آن این مستند ساخته شد.
مقدممنش با اشاره به دوبلورهای مطرح این مستند، تصریح کرد: رضا الماسی، مهرداد ارمغان، فریدون اسماعیلی، حسین خدادادبیگی، ناصر خویشتندار، محبت دارآفرین، اسفندیار مهرتاش، تورج مهرزادیان، ولیالله مومنی، عباس نباتی، محمد یاراحمدی، افشین زینوری، حسین سرآبادانی، ناهید شعشعانی، سعید شیخزاده، بیژن علیمحمدی، بهروز علیمحمدی، دکتر محمود فاطمی، امیر بهرام کاویانپور، کسری کیانی، حسن کافی و نرگس فولادوند ما را در دوباه این مستند یاری کردند.
مستند "ارواح ابوقریب " محصول 2006 کشور آمریکا در امور دوبلاژ سیما با مدیریت سعید مقدممنش دوبله شده و پس از آن به اداره کل تامین برنامه سیما میرود تا شبکه پخش کننده آن مشخص شود.
انتهای پیام/