رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان گفت: امیدواریم در بازنگری آیین نامه اهل قلم بتوانیم مترجمانی برای بیمه به صندوق اعتباری هنر معرفی کنیم.

محمدرضا اربابی رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان در گفتگو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛در خصوص جشن ملی مترجمان گفت: نشست خبری جشن ملی مترجمان قرار است هفتم مهرماه در خبرگزاری ایبنا برگزار شود و جزئیات برگزاری این جشن در این نشست خبری تشریح خواهد شد.

وی افزود: 25 مهر ماه نشست آسیب شناسی قانون کپی رایت با حضور فعالان ترجمه و نشر در انجمن صنفی مترجمان برگزار می شود.در این نشست از ابعاد مختلف اقتصادی و قانونی به مسئله کپی رایت می پردازیم.

اربابی گفت:در این نشست موضوع ترجمه های موازی و جلوگیری از آن و راهکارهای پیوستن یا نپیوستن به قانون کپی رایت بررسی خواهد شد.هدفمان از برگزاری این نشست این است که در پایان راهکاری را در زمینه قانون کپی رایت در اختیار مسئولان قرار دهیم و نقشه های مختلف را در زمینه این قانون در اختیار دولت بگذاریم که در پایان یک پیشنهاد مکتوب برای راه حل های مرتبط با کپی رایت ارائه خواهد شد.

رئیس هیئت مدیره انجمن صنفی مترجمان با اشاره به نتایج بیمه مترجمان بیان کرد: همچنان پیگیری های انجمن صنفی مترجمان در زمینه بیمه آن ها نتیجه مشخصی نداده است جلساتی را با دولت در این زمینه داشتیم امیدواریم در بازنگری آیین نامه اهل قلم این امکان فراهم شود و مترجمانی را از طریق انجمن صنفی مترجمان برای بیمه به صندوق اعتباری هنر معرفی کنیم.

انتهای پیام/

آخرین اخبار از جشن ملی مترجمان

برچسب ها: ادبیات ، ترجمه
اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
نظرات کاربران
انتشار یافته: ۱
در انتظار بررسی: ۰
Iran (Islamic Republic of)
ناشناس
۰۸:۲۸ ۲۵ شهريور ۱۳۹۷
درمورد بیمه هنرمندان هم که شامل فرانشیز شده لطفا پیگیری و اقدام شود
آخرین اخبار