به گزارش
حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان به نقل از روابط عمومی فرهنگستان زبان و ادب فارسی؛ به مناسبت نخستین سالگرد درگذشت استاد ابوالحسن نجفی (۱۳۰۸-۱۳۹۴)، عضو فقید فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ترجمۀ کتاب شازده کوچولو، اثر آنتوان دو سنت اگزوپری، از این مترجم برجسته به دو خط فارسی و سیریلیک در تاجیکستان منتشر شد.
ابوالحسن نجفی در سال ۱۳۷۹ ترجمۀ کتاب شازده کوچولو را به انتشارات نیلوفر سپرد و استقبال از آن ترجمه چنان بود که در بهار ۱۳۸۰ چاپ دوم آن در پنجهزار نسخه منتشر شد. به دلیل برگردان بیواسطه از زبان اصلی، پایبندی به متن و تسلط استاد نجفی به زبان فرانسه، ترجمۀ وی از شازده کوچولو از برترین ترجمههای این اثر ماندگار به زبان فارسی به شمار میآید.
حسن قریبی، رئیس پژوهشگاه فرهنگ فارسی ــــ تاجیکی، در یادداشتی در ابتدای این کتاب از انتشارات نیلوفر و خانوادۀ آن مرحوم که اجازۀ نشر این اثر را برای همزبانان تاجیک دادند، سپاسگزاری کرده است.
انتهای پیام/