معتقدم "اوشين" زيباترين كار كارنامه هنري ام بود.

"آزيتا لاچيني" دوبلور پيشكسوت سيما در خصوص ياد و خاطره دوبله مجموعه "اوشين" در گفتگو با خبرنگار حوزه راديو تلويزيون باشگاه خبرنگاران گفت: من كارهاي بسياري را انجام داده ام و صدايم روي شخصيت هاي بسياري گذاشته شد ولي "اوشين" بيشتر از كارهاي ديگر در ذهن ها ماند.

وي افزود: "اوشين" خاطره بزرگ و ماندگاري در ذهن شد و "ژاله علو" دو سال و نيم براي دوبله اين كار وقت گذاشت.

لاچيني تصريح كرد: بايد بگويم "ژاله علو" دوبلور و مدير دوبلاژ فوق العاده با سواد و متبحري بود و من با او بسيار كار كردم.

بازيگر مجموعه "پدرسالار" ادامه داد: "ژاله علو" فردي باسواد بود كه شناخت خوبي از فيلمهايي كه براي مديريت دوبلاژ به دست او مي رسيد، داشت.

وي با اشاره به رفتن "ژاله علو" از تلويزيون اظهار داشت: متاسفانه او ديگر به واحد دوبلاژ نمي آيد و بيشترين تمركز خود را روي كارگرداني نمايشهاي راديويي گذاشته است.

*به ندرت به واحد دوبلاژ سيما مي روم

لاچيني با اشاره به حضور كمرنگ خود در واحد دوبلاژ ابراز داشت: هيچگاه تماسي با واحد دوبلاژ نمي گيرم كه بايد مرا دعوت به كار كنيد هر زمان آنها بخواهند من به آنجا مي روم.

وي در خصوص وجود مشكلات اقتصادي در زندگي افراد تصريح كرد: مسائل اقتصادي باعث شده كه افراد در هر صنفي به سوي ارزان كاري گام بردارند به طور مثال اگر من به دوبلاژ دعوت شوم بابت هر فيلمي بايد 70 هزار تومان دريافتي داشته باشم ولي اگر يك جوان تازه كار رود رقمي غير قابل باور و اندك را به او مي دهند.

اين بازيگر پيشكسوت كشورمان گفت: به ياد مي آورم يكي از همكارانم با تهيه كننده اي در خصوص دستمزد صحبت كرد و او به اين هنرمند گفت كه صدا و سيما به ما پول نمي دهد ولي دستمزد شماها را از جايي جور مي كنيم و اين حرف خيلي برخورنده بود. لاچيني در خصوص فعاليت هاي اخيرش تصريح كرد: تله فيلمي را به كارگرداني "حميد نعمت الله" براي نمايش از يكي از شبكه هاي سيما در دست پخش دارم كه به زودي روي آنتن مي رود.

وي خاطرنشان كرد: من ترجيح مي دهم احترام خود را نگه دارم و در خاطره ها بمانم تا با افراد ناكارآمد كار كنم./ص

اخبار پیشنهادی
تبادل نظر
آدرس ایمیل خود را با فرمت مناسب وارد نمایید.
آخرین اخبار