بهمنظور بررسی وضعیت آموزش زبان فارسی در دانشگاههای لبنان، معاون امور بینالملل بنیاد سعدی با استاد و رئیس مرکز زبان و ادبیات فارسی دانشگاه لبنان دیدار کرد.
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، معادل فارسی کلمات «پیروکلاستیک»، «الکترون گانفیگوریشن» و «دکوراتور» را کلمات «آذر آواری»، «آرایش الکترونیکی» و «آرایهگر» قرار داده است.
با توجه به شرایط موجود و عليرغم تلاش هايی كه صورت مي گيرد، واضح است که در صورت عدم تغییر رويکرد فرهنگستان و برداشتن گامهای جدیتر، آینده مبهمی در انتظار زبان فارسی خواهد بود.